Cuadraciclo cruzando un sendero de lodo en la selva con el Volcán Arenal de fondo

La Fortuna · Volcán ArenalLa Fortuna · Arenal Volcano

Domá el Arenal
sobre ruedas
Take on Arenal
on two & four wheels

Tours guiados en cuadraciclo (ATV) y moto enduro, y alquiler de scooters y motos. Lodo, selva, cataratas y las mejores vistas del volcán — para principiantes y para expertos.Guided ATV and enduro motorcycle tours, plus scooter and motorcycle rental. Mud, jungle, waterfalls and the best volcano views — for beginners and experts alike.

4.0· 91 reseñas en Google· 91 Google reviews
Cuadraciclo salpicando lodo en el sendero
Moto enduro en camino de montaña
Grupo de cuadraciclos con vista al Volcán Arenal
Scooter en carretera tropical de La Fortuna
Cuadraciclo salpicando lodo en el sendero
Moto enduro en camino de montaña
Grupo de cuadraciclos con vista al Volcán Arenal
Scooter en carretera tropical de La Fortuna
4.0★
91 reseñas en Google91 Google reviews
6
rutas guiadas por la zonaguided routes in the area
100%
casco, guía y briefing incluidoshelmet, guide & briefing included
7am–6pm
salidas todos los díasdepartures every day

La FlotaThe Fleet

Elegí tu máquinaPick your machine

Cuatro formas de salir a la trocha: del cuadraciclo automático para principiantes a la moto enduro para pilotos con experiencia.Four ways to hit the trail: from the automatic quad for first-timers to the enduro bike for experienced riders.

Persona manejando un cuadraciclo por un camino de montaña con neblina1 piloto1 rider

ATV IndividualSingle ATV

Cuadraciclo automáticoAutomatic quad

Tu propio cuadraciclo automático. Acelerás, frenás y seguís al guía: en cinco minutos ya te sentís en control sobre el lodo.Your own automatic quad. Throttle, brake and follow the guide — five minutes in and you already feel in control over the mud.

Sin experiencia · fácil de manejarNo experience · easy to ride

Cuadraciclos con sus pilotos listos para salir a la ruta2 personas2 people

ATV DobleDouble ATV

Cuadraciclo 2 plazasTwo-up quad

Un solo cuadraciclo para dos: uno maneja, el otro disfruta el paisaje. La opción favorita de las parejas y de quien viaja con un menor.One quad for two: one drives, the other takes in the scenery. The favourite for couples and anyone riding with a youngster.

Ideal para parejas y familiasGreat for couples & families

Moto de montaña lista para el sendero1 piloto1 rider

Moto EnduroEnduro Bike

Moto de montañaDual-sport / dirt bike

Para quien ya monta: motos de montaña livianas para atacar trochas, ríos y subidas. Salidas en grupo reducido con guía adelante.For those who already ride: light dual-sport bikes to take on tracks, river crossings and climbs. Small-group rides with a guide up front.

Con experiencia en motoFor experienced riders

Recorriendo una carretera tropical entre la selva en moto1–2 personas1–2 people

Scooter / MotoScooter / Motorcycle

Alquiler libre por díaFree-roam daily rental

¿Querés moverte por tu cuenta? Alquilá un scooter o una moto por el día y recorré La Fortuna, las cataratas y los miradores a tu ritmo.Want to roam on your own? Rent a scooter or motorcycle by the day and explore La Fortuna, the waterfalls and the lookouts at your own pace.

Con licencia · a tu aireLicensed · on your own

El Mapa de RutasThe Trail Map

De fácil a extremoFrom easy to extreme

Seis rutas alrededor del Arenal, ordenadas por dificultad. Elegí según tu nivel: el guía ajusta el ritmo al grupo en todas.Six routes around Arenal, ranked by difficulty. Pick by your level — the guide matches the pace to the group on every one.

FácilEasyIntermediaIntermediateExtremaExtreme
  • Ruta CataratasWaterfall Route

    Mirador de la catarata y poza para refrescarseWaterfall lookout and a swim stop

    FácilEasy
    14 km2 hCaminos de lastre y fincaGravel & farm tracks
    ConsultarAsk
  • Ruta Finca & SelvaFarm & Jungle Route

    Cruces de riachuelo y avistamiento de faunaStream crossings & wildlife spotting

    SuaveMild
    20 km2.5 hTrochas de tierra y vegetaciónDirt tracks through forest
    ConsultarAsk
  • Ruta del LodoMud Run

    La favorita para embarrarse y reírThe crowd favourite — get muddy, laugh hard

    IntermediaIntermediate
    26 km3 hLodo, charcos y subidasMud, puddles & climbs
    ConsultarAsk
  • Vuelta al VolcánVolcano Loop

    Las mejores vistas del Arenal y el lagoThe best Arenal & lake views

    IntermediaIntermediate
    34 kmMedio díaLastre, bosque y miradoresGravel, forest & viewpoints
    ConsultarAsk
  • Cruce de RíosRiver Crossing

    Varios cruces de río con agua a las ruedasSeveral wheel-deep river crossings

    ExigenteDemanding
    30 kmMedio díaRíos, piedra y barro profundoRivers, rock & deep mud
    ConsultarAsk
  • Enduro SelvaJungle Enduro

    Solo en moto enduro, para pilotos con experienciaEnduro bikes only, for experienced riders

    ExtremaExtreme
    45 kmDía completoSingle-track, raíces y pendientesSingle-track, roots & steep climbs
    ConsultarAsk

Armá tu AventuraBuild your Ride

Tu salida, a tu medidaYour ride, your way

Elegí máquina, duración, ruta y extras: el precio se calcula al instante con el costo por persona, y pasa listo a WhatsApp para que confirmemos.Choose machine, duration, route and extras: the price updates instantly with a per-person cost, and lands ready in WhatsApp for us to confirm.

Lo que dicenWhat riders say

4.091 reseñas en Google91 Google reviews
  • Guías atentos y divertidosAttentive, fun guides
  • Rutas con paisajes increíblesRoutes with incredible scenery
  • Bien para principiantes y para expertosGood for beginners and experts alike
  • Mucho lodo y mucha risaPlenty of mud and plenty of laughs

Temas recurrentes de las reseñas reales de Google. Mostramos la calificación tal cual: honesta y verificable.Recurring themes from real Google reviews. We show the rating as it is: honest and verifiable.

Cuadraciclo levantando polvo en el senderoPura adrenalinaPure adrenaline
Piloto en cuadraciclo en camino de montaña con neblinaVistas de montañaMountain views
Detalle de la llanta de un buggy embarrado en la selvaHecho para el lodoBuilt for mud
Vista aérea de un río entre la selva tropicalRodeado de selvaWrapped in jungle

SeguridadSafety

Aventura, sin descuidosAdventure, done right

La adrenalina es la gracia; la seguridad es la base. Así cuidamos cada salida — sin importar si es tu primera vez sobre un cuadraciclo.The thrill is the point; safety is the foundation. This is how we look after every ride — whether or not it's your first time on a quad.

Casco y equipo para todosHelmet & gear for everyone

Casco homologado, guantes y, en rutas de lodo, botas. Revisamos tu talla antes de salir.Certified helmet, gloves and, on mud routes, boots. We check your size before departure.

Briefing antes de arrancarBriefing before you start

Una práctica corta en plano para que domines acelerador, freno y curvas antes del sendero.A short flat-ground practice so you master throttle, brake and turns before the trail.

Guía local adelanteLocal guide up front

Siempre vas detrás de un guía que conoce cada cruce y ajusta el ritmo al grupo.You always ride behind a guide who knows every crossing and sets the pace to the group.

Máquinas revisadasMachines checked daily

Frenos, llantas y luces revisados cada día. Si algo no está bien, la máquina no sale.Brakes, tyres and lights checked daily. If something is off, the machine stays home.

VisitanosVisit us

Listos cuando vos digásReady when you are

Salidas todos los días desde La Fortuna, junto al Volcán Arenal. Escribinos por WhatsApp y reservá tu máquina y tu ruta en minutos.Departures every day from La Fortuna, next to Arenal Volcano. Message us on WhatsApp and book your machine and route in minutes.

DóndeWhere
La Fortuna de San Carlos, Alajuela — al pie del Volcán Arenal.La Fortuna de San Carlos, Alajuela — at the foot of Arenal Volcano.Ver en Google MapsView on Google Maps
HorarioHours
Todos los días · 7:00 a.m. – 6:00 p.m.Every day · 7:00 a.m. – 6:00 p.m.
Teléfono / WhatsAppPhone / WhatsApp

Preguntas frecuentesFAQ

Antes de arrancarBefore you ride

¿Necesito experiencia para el tour en cuadraciclo?Do I need experience for the ATV tour?

No. Los cuadraciclos (ATV) son automáticos y hacemos un briefing con práctica antes de salir. Las rutas fáciles e intermedias son perfectas para principiantes; las motos enduro sí requieren experiencia previa.No. The ATVs are automatic and we run a briefing with practice before departure. The easy and intermediate routes are perfect for beginners; the enduro motorcycles do require prior experience.

¿Qué incluye el tour?What's included in the tour?

Casco y guantes, briefing de manejo, guía local en ruta, combustible, agua y paradas de fotos. Podés agregar recogida en el hotel, video GoPro, guía privado o almuerzo típico.Helmet and gloves, a riding briefing, a local guide on the trail, fuel, water and photo stops. You can add hotel pickup, a GoPro video, a private guide or a típico lunch.

¿Puedo alquilar una moto o scooter por mi cuenta?Can I rent a motorcycle or scooter on my own?

Sí. Alquilamos scooters y motos por día para que recorrás La Fortuna a tu aire. Necesitás licencia de conducir vigente; te entregamos casco y te explicamos las mejores rutas.Yes. We rent scooters and motorcycles by the day so you can explore La Fortuna on your own. You'll need a valid driver's licence; we provide a helmet and point out the best routes.

¿Qué debo llevar y qué ropa usar?What should I bring and wear?

Ropa y zapatos cerrados que se puedan ensuciar, protector solar y ganas de embarrarte. En rutas de lodo te prestamos botas. Traé una muda de ropa para después.Clothes and closed shoes you don't mind getting dirty, sunscreen and a willingness to get muddy. On mud routes we lend you boots. Bring a change of clothes for afterwards.

¿Es seguro? ¿Y si nunca he manejado?Is it safe? What if I've never ridden before?

Sí. Siempre vas detrás de un guía que ajusta el ritmo al grupo, con casco homologado y máquinas revisadas a diario. La práctica previa en plano hace que la mayoría se sienta en control en minutos.Yes. You always ride behind a guide who matches the pace to the group, with a certified helmet and machines checked daily. The flat-ground practice means most people feel in control within minutes.

¿Cómo reservo y dónde están?How do I book and where are you?

Reservá por WhatsApp: elegí máquina, ruta y horario y te confirmamos al instante. Estamos en La Fortuna de San Carlos, junto al Volcán Arenal, y ofrecemos recogida en los hoteles del centro.Book by WhatsApp: choose your machine, route and time and we confirm right away. We're in La Fortuna de San Carlos, next to Arenal Volcano, and we offer pickup from downtown hotels.